優れた機械があれば奴隷は要らない

 

奴隷は生ある所有物である。そして凡て下働人はいわばその他の道具に先きだつ優れた道具といったようなものである。何故ならもし道具がいずれも人に命じられてか、或は人の意を察してか自分の為すべき仕事を完成することが出来るなら、例えば人のいうダイダロス作の彫像や詩人が「ひとりでに神の集いに入り来りぬ」と言っているヘパイストスの三脚架が自ら動くように、()が自ら布を織り(キタラー)の撥が自ら弾ずるなら、職人の親方は下働人を必要とせず、また主人は奴隷を必要としないであろう。

アリストテレス著『政治学』山本光雄訳、岩波文庫、3839

 

アリストテレス時代の伝説ではあるが、音楽の演奏が奴隷の仕事の典型例にあげられ、優れた機能を持つ機械があれば、人間は奴隷的な存在から解放される、と述べられている。だれもが機械を用いて好きな音楽を好きな時に聴けるようになった今日、その理想が実現したと言えるのではないだろうか。

If we had superior machines, we’d need no slaves

 

テキスト ボックス:  ... a slave is a live article of property. And every assistant is as it were a tool that serves for several tools; for if every tool could perform its own work when ordered, or by seeing what to do in advance, like the statues of Daedalus in the story, or the tripods of Hephaestus which the poet says ‘enter self-moved the company devine,’ — if thus shuttles wove and quills played harps of themselves, mastercraftsmen would have no need of assistants and masters no need of slaves. (Aristotle, Politics, transl. by H. Rackham, 1253b)

 

For Aristotle, robots existed only in legend, but he says that if there were machines that can do such complicated things as weaving and music playing, there would no longer be a need for slaves. Nowadays, when anyone can listen at any time to the music he or she wants using a small device, it can be said that the vision of Aristotle has become reality.

 

 

H. G.